Hide text in results

Pattrwm y gwir-gristion: neu ddilyniad Iesu Grist. A 'scrifenwyd gynta' yn Lladin Gan Thomas a Kemp…
argraphwyd, er budd i'r Cymru. (pris 9c. i'r tlodion, 1s. a 6c. i eraill.)
1775

Pattrwm y gwir-gristion: neu ddilyniad Iesu Grist. A 'scrifenwyd gynta' yn Lladin Gan Thomas a Kemp…
argraphwyd, er budd i'r Cymru. (pris 9c. i'r tlodion, 1s. a 6c. i eraill.)
1775

Pattrwm y gwir-gristion: neu ddilyniad Iesu Grist. A 'scrifenwyd gynta' yn Lladin Gan Thomas a Kemp…
argraphwyd, er budd i'r Cymru. (pris 9c. i'r tlodion, 1s. a 6c. i eraill.)
1775

Pattrwm y gwir-gristion: neu ddilyniad Iesu Grist. A 'scrifenwyd gynta' yn Lladin Gan Thomas a Kemp…
argraphwyd, er budd i'r Cymru. (pris 9c. i'r tlodion, 1s. a 6c. i eraill.)
1775

Pattrwm y gwir-gristion: neu ddilyniad Iesu Grist. A 'scrifenwyd gynta' yn Lladin Gan Thomas a Kemp…
argraphwyd, er budd i'r Cymru. (pris 9c. i'r tlodion, 1s. a 6c. i eraill.)
1775

Pattrwm y gwir-gristion: neu ddilyniad Iesu Grist. A 'scrifenwyd gynta' yn Lladin Gan Thomas a Kemp…
argraphwyd, er budd i'r Cymru. (pris 9c. i'r tlodion, 1s. a 6c. i eraill.)
1775

Pattrwm y gwir-gristion: neu ddilyniad Iesu Grist. A 'scrifenwyd gynta' yn Lladin Gan Thomas a Kemp…
argraphwyd, er budd i'r Cymru. (pris 9c. i'r tlodion, 1s. a 6c. i eraill.)
1775

Pattrwm y gwir-gristion: neu ddilyniad Iesu Grist. A 'scrifenwyd gynta' yn Lladin Gan Thomas a Kemp…
argraphwyd, er budd i'r Cymru. (pris 9c. i'r tlodion, 1s. a 6c. i eraill.)
1775

Pattrwm y gwir-gristion: neu ddilyniad Iesu Grist. A 'scrifenwyd gynta' yn Lladin Gan Thomas a Kemp…
argraphwyd, er budd i'r Cymru. (pris 9c. i'r tlodion, 1s. a 6c. i eraill.)
1775

Pattrwm y gwir-gristion: neu ddilyniad Iesu Grist. A 'scrifenwyd gynta' yn Lladin Gan Thomas a Kemp…
argraphwyd, er budd i'r Cymru. (pris 9c. i'r tlodion, 1s. a 6c. i eraill.)
1775

Pattrwm y gwir-gristion: neu ddilyniad Iesu Grist. A 'scrifenwyd gynta' yn Lladin Gan Thomas a Kemp…
argraphwyd, er budd i'r Cymru. (pris 9c. i'r tlodion, 1s. a 6c. i eraill.)
1775

Pattrwm y gwir-gristion: neu ddilyniad Iesu Grist. A 'scrifenwyd gynta' yn Lladin Gan Thomas a Kemp…
argraphwyd, er budd i'r Cymru. (pris 9c. i'r tlodion, 1s. a 6c. i eraill.)
1775

Pattrwm y gwir-gristion: neu ddilyniad Iesu Grist. A 'scrifenwyd gynta' yn Lladin Gan Thomas a Kemp…
argraphwyd, er budd i'r Cymru. (pris 9c. i'r tlodion, 1s. a 6c. i eraill.)
1775

Pattrwm y gwir-gristion: neu ddilyniad Iesu Grist. A 'scrifenwyd gynta' yn Lladin Gan Thomas a Kemp…
argraphwyd, er budd i'r Cymru. (pris 9c. i'r tlodion, 1s. a 6c. i eraill.)
1775

Pattrwm y gwir-gristion: neu ddilyniad Iesu Grist. A 'scrifenwyd gynta' yn Lladin Gan Thomas a Kemp…
argraphwyd, er budd i'r Cymru. (pris 9c. i'r tlodion, 1s. a 6c. i eraill.)
1775

Pattrwm y gwir-gristion: neu ddilyniad Iesu Grist. A 'scrifenwyd gynta' yn Lladin Gan Thomas a Kemp…
argraphwyd, er budd i'r Cymru. (pris 9c. i'r tlodion, 1s. a 6c. i eraill.)
1775

Pattrwm y gwir-gristion: neu ddilyniad Iesu Grist. A 'scrifenwyd gynta' yn Lladin Gan Thomas a Kemp…
argraphwyd, er budd i'r Cymru. (pris 9c. i'r tlodion, 1s. a 6c. i eraill.)
1775

Pattrwm y gwir-gristion: neu ddilyniad Iesu Grist. A 'scrifenwyd gynta' yn Lladin Gan Thomas a Kemp…
argraphwyd, er budd i'r Cymru. (pris 9c. i'r tlodion, 1s. a 6c. i eraill.)
1775

Pattrwm y gwir-gristion: neu ddilyniad Iesu Grist. A 'scrifenwyd gynta' yn Lladin Gan Thomas a Kemp…
argraphwyd, er budd i'r Cymru. (pris 9c. i'r tlodion, 1s. a 6c. i eraill.)
1775

Pattrwm y gwir-gristion: neu ddilyniad Iesu Grist. A 'scrifenwyd gynta' yn Lladin Gan Thomas a Kemp…
argraphwyd, er budd i'r Cymru. (pris 9c. i'r tlodion, 1s. a 6c. i eraill.)
1775

Pattrwm y gwir-gristion: neu ddilyniad Iesu Grist. A 'scrifenwyd gynta' yn Lladin Gan Thomas a Kemp…
argraphwyd, er budd i'r Cymru. (pris 9c. i'r tlodion, 1s. a 6c. i eraill.)
1775

Pattrwm y gwir-gristion: neu ddilyniad Iesu Grist. A 'scrifenwyd gynta' yn Lladin Gan Thomas a Kemp…
argraphwyd, er budd i'r Cymru. (pris 9c. i'r tlodion, 1s. a 6c. i eraill.)
1775

Pattrwm y gwir-gristion: neu ddilyniad Iesu Grist. A 'scrifenwyd gynta' yn Lladin Gan Thomas a Kemp…
argraphwyd, er budd i'r Cymru. (pris 9c. i'r tlodion, 1s. a 6c. i eraill.)
1775

Pattrwm y gwir-gristion: neu ddilyniad Iesu Grist. A 'scrifenwyd gynta' yn Lladin Gan Thomas a Kemp…
argraphwyd, er budd i'r Cymru. (pris 9c. i'r tlodion, 1s. a 6c. i eraill.)
1775

Pattrwm y gwir-gristion: neu ddilyniad Iesu Grist. A 'scrifenwyd gynta' yn Lladin Gan Thomas a Kemp…
argraphwyd, er budd i'r Cymru. (pris 9c. i'r tlodion, 1s. a 6c. i eraill.)
1775

Y bibl Cyssegr-Lan, sef, yr Hen Destament a'r Newydd.
Printiedig yn Llundain gan brintwyr y Brenin, Joan Basged [John Baskett], ac asseins Thomas Niwcwm …
1718

Y bibl Cyssegr-Lan, sef, yr Hen Destament a'r Newydd.
Printiedig yn Llundain gan brintwyr y Brenin, Joan Basged [John Baskett], ac asseins Thomas Niwcwm …
1718

Y bibl Cyssegr-Lan, sef, yr Hen Destament a'r Newydd.
Printiedig yn Llundain gan brintwyr y Brenin, Joan Basged [John Baskett], ac asseins Thomas Niwcwm …
1718

Y bibl Cyssegr-Lan, sef, yr Hen Destament a'r Newydd.
Printiedig yn Llundain gan brintwyr y Brenin, Joan Basged [John Baskett], ac asseins Thomas Niwcwm …
1718

Y bibl Cyssegr-Lan, sef, yr Hen Destament a'r Newydd.
Printiedig yn Llundain gan brintwyr y Brenin, Joan Basged [John Baskett], ac asseins Thomas Niwcwm …
1718

Y bibl Cyssegr-Lan, sef, yr Hen Destament a'r Newydd.
Printiedig yn Llundain gan brintwyr y Brenin, Joan Basged [John Baskett], ac asseins Thomas Niwcwm …
1718

Y bibl Cyssegr-Lan, sef, yr Hen Destament a'r Newydd.
Printiedig yn Llundain gan brintwyr y Brenin, Joan Basged [John Baskett], ac asseins Thomas Niwcwm …
1718

Cyd-gordiad egwyddorawl o'r Scrythurau: neu daflen lythyrennol o'r prif eiriau yn y Bibl Sanctaidd.…
gan Samuel Keimer, a Dafydd Harry
1730

Cyd-gordiad egwyddorawl o'r Scrythurau: neu daflen lythyrennol o'r prif eiriau yn y Bibl Sanctaidd.…
gan Samuel Keimer, a Dafydd Harry
1730

Cyd-gordiad egwyddorawl o'r Scrythurau: neu daflen lythyrennol o'r prif eiriau yn y Bibl Sanctaidd.…
gan Samuel Keimer, a Dafydd Harry
1730